Piknika vieta bija fascinējoša. Rīgas galējā robeža, Vakarbuļļi, kur Buļļupe ietek Lielupē, kura savukārt ietek Rīgas jūras līci. Buļļupe kā robeža starp Rīgu un Vārnukrogu, Lielupe – atdala Rīgu no Jūrmalas, līcis – galējā robeža starp Rīgu, Latviju un pārējo pasauli.
„Baltijas
klimats” mūs pārāk nelutināja. Lietus kā neizbēgams ļaunums nolija vēl
20.jūlija rīta agrumā, kad cilvēki tikai modās un iekšēji gatavojās pasākumam,
pēc vēl dažas reizes pa dienu. Un vējš, kas tomēr neplosījās pārāk daudz.
Tas viss
tomēr piknikot gribētājus pārāk netraucēja. Cilvēki devās uz pasākumu gan ar
savu auto, gan sabiedrisko transportu – 3. un 36.autobusa galapunktu. Kā
Mārtiņš Untāls, pasākuma „tēvs”, izteicās – šogad esot bijis rekords apmeklējuma
ziņā – esot sabraukuši 45 cilvēki, kas tad nu piepildīja visai plašo pagalmu.
Visu
laiku, līdz vēlai naktij, nenorima sarunas par un ap grāmatām, žanru kā tādu,
citiem ar fantāziju un fantastiku saistītiem notikumiem. Ieva Melgalve bija
atvedusi savas grāmatas eksemplārus, kurus tad daudzi ņēma ar nosacījumu, ka
BŪS un vajag autores autogrāfu. Šī grāmata bija viena no sarunu tēmām.
Mājas
saimnieks piedāvāja sanākušajiem, sabraukušajiem iemēģināt prasmes šaušanai ar
loku. Iemēģināt roku šaušanā ar logu bija diezgan daudz. Un diskusijas par
prasmēm, mērķēšanu un šo sporta veidu arī bija visai interesantas un raitas.
Neizpalika bez savstarpējām apjokošanām.
Atradās
pat trīs drosmīgie, kas vēsajā un nemīlīgajā vasaras dienā nopeldējās Lielupē.
Pasākumā
bija viešņa – ķīniete no Šanhajas, kura pie mums ieradās īsi pēc vizītes
Skandināvijas pussalā, uz kuru bija devusies lietišķā vizītē. Viņai vispār šis
bija pirmais brauciens ārpus Ķīnas, Šanhajas. Tāpēc laikam grūti bija uztvert
mūsu, eiropeisko, nepiespiestību, dabu visapkārt, divas upes un jūru. Mūsu
jūru.
Meitene
no sākuma garlaikojās, klausoties sarunas viņai svešā valodā, vēlāk, pamazām
angliski runājošā piknikā esošā tauta viņu iesaistīja sarunās un viss bija
kārtībā.
Vienīgais
– viņa laikam īsti nespēja saprast tos, kas peldējās. Tas laikam viņai bija par
nesaprotamu „akšen”.
Ķīniešu
meitene uzdāvināja biedrībai grāmatu. No Šanhajas atvestu. Ķīniešu valodā. Būs
jāmeklē kāds, kas spēs mums kaut priekšā izlasīt un pastāstīt, kas tur
rakstīts, jo LFFB rindās nav ķīniešu valodas zinātāju.
Piknika
diena pagāja vēja spārniem.
Ap
pusnakti vairums viesu jau bija ar visa veida transportiem izklīduši. Uz
nakšņošanu četrās teltīs un klētsaugšā kopumā palika 11 viesi. Šiem viesiem
21.jūlija rīts arī sagādāja „Baltijas klimatu”. Ap 6.00 no rīta – kārtīgs
gāziens, vēlāk reizēm uzsmidzināja. Līdz jūrai nu nemaz vairs negribējās
aiziet.
Šiem 11
cilvēkiem tomēr – kopnoskaņu ne pārāk mīlīgais laiks nesabojāja. Kopīgā
brokastošana un iepriekšējās dienas notikumu apspriešana tikai noturēja omu
labvēlīgā gaisotnē.
Jāsaka
lieliumlielais paldies Mārtiņam Untālam par pasākuma rīkošanu un Mārtiņam
Kotānam par pasākuma uzņemšanu savās mājās.
Ceru
sagaidīt no Mārtiņa Untāla piknika vērtējumu jau lietišķākā gaisotnē. Jo šis
tomēr bija piektais šāda veida pasākums, kuru viņš rīkoja.
Viešņa no Šanhajas skaidrā ķīniešu valodā arī savā blogā ierakstīja atsauksmi par šo pasākumu.
AtbildētDzēsthttp://www.wcsfa.com/cms/info/635
Izlasāms ar google's tulkotāja palīdzību un aptuveni var nojaust, ka tā ir viņas atskaite par to, kā meitene devusies uz Eiropu reklamēt ķīniešu fantastiku. Par to liecina kaut vai tas, ka viņa LFFB uzdāvināja grāmatu tik pat skaidrā ķīniešu valodā.